二战回忆录-第528章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
换岚咽虑榕酶悖幌衷谕饨淮蟪家言谀箍疲胰盟偷亟饩稣飧鑫侍猓虼耍也辉附邮苷夥獾绫āS谑牵野岩桓鲂欧饨换垢樟笫埂9湃虼蚩欧饪匆豢蠢锩媸鞘裁矗铣鼍褪悄欠獾绫ǎ闼担蠲颜夥獾绫ń桓摇N医幼潘怠拔也蛔急附邮芩保保酒鹄矗杂押玫奶缺硎疚颐堑奶富耙迅娼崾N蚁蛎趴谧呷ィ衙糯蚩N颐窃诿趴谟痔噶思妇洌谌菔枪赜谙朐谧罱胨闯晕绮停约扒胨赐鸺蛉松烫赣泄厮髂嫉亩砉鸬囊恍┪侍狻5笔蔽腋嫠咚鸬氖肯忠汛锼陌偻虬鳌N颐挥懈湃蛳壬魏位幔盟匦绿岢鲈耸浯游侍猓蛘呤酝及训绫ㄍ嘶馗遥途瞎阉统雒湃ァ�
战时内阁赞同我拒绝接受斯大林的电报。这确是一个不寻常的外交事件,正如我后来所知道的,它使苏联政府留下了深刻的印象。事实上,莫洛托夫在谈话中,有好几次提到了这件事。甚至在这件事还没有向莫斯科报告以前,苏联方面已经产生了一些疑虑。10月19日,艾登先生在电报中说,莫洛托夫曾到英国大使馆拜访他,并且表示,他的政府非常重视运输船队,而且一向非常焦急地盼望它们的到来。北方路线是把供应物资送往前线的一条最短而又最快的路线。这时,俄军在前线,正经历着一个困难时期。德军的冬季防线必须突破。莫洛托夫答应向斯大林说明所有的情况,并且安排一次会谈。
艾登先生继续说:
有两名英国商船水手,因为在俄国北部殴打了一名当地的共产党领导人员,最近被判了严厉的徒刑,他们的命运引起了我的注意。除非这两名不幸的英国水手获得释放,并交给我方海军当局,以便将他们解送回国,否则我极不愿意答应恢复运输船队,我们的大使同意我的见解。……我相信,如果我们听任这两名水手在苏联监狱中呻吟,而另一方面,对于参加未来的运输船队的英国海员们所承担的风险,却又予以接受,这必然会使你和我一样,产生极大的反感。我想亲自向斯大林或莫洛托夫提出恳切的要求,看一看能有什么结果。
这次重要的会谈在21日举行。与此同时,为了加强艾登手中的牌,同时也由于他的建议,我让英国驱逐舰暂不起航,因为恢复运输船队的第一个行动就是派出驱逐舰。
外交大臣致首相 1943年10月22日
昨天晚上,我会见了斯大林和莫洛托夫。英王陛下的大使和我一同前去,双方的会谈涉及广泛的问题,前后持续了两小时零一刻钟。
2.初步寒暄以后,我提出了运输船队的问题。我说,我必须说明,这些运输船队对于皇家海军增加了多么巨大的压力。每批运输船队的一次航行,就是一个重大的海军作战行动,大概需要四艘巡洋舰和十二艘驱逐舰直接给予保护,此外,全部本土舰队也必须出动进行掩护。为了获得必要的护送舰只,我们必须削减我们在大西洋的海军力量。诚然,我们在反潜艇战中所面临的形势比以前好转,但是斗争仍然非常激烈,双方的力量相差极其有限。谈到这里,我让斯大林看一张图表,上面列有过去三年参加作战的德国潜艇的数字。
该图表明潜艇的数目现在仍接近顶峰。我们所以不准备承诺我们一定派出四批运输船队,是因为我们不愿意在战争突然发生一些变化,从而使我们事实上无法派出四批运输船队时受到指责。但是我们的真诚愿望是要使这几批运输船队都能如期起航。我还告诉斯大林,你本人为了进行必要的安排曾费尽心血,现在你已打电报来说,你估计我们能够运来总计一百三四十艘船的供应物资,总数约为八十六万吨。如果运输船队要复航的话,我们迫切希望立即开始。我们在这种基础上,已经部署了我方海军力量,并且,我们希望利用德舰“提尔皮茨”号不能活动的时期进行。我们关于海军人员问题所提出的必须的人数,已经缩减到绝对不能再少的最低限度,我们一定要坚持这个数字,此外还有一些次要的要求,想在达成一般的协议后向莫洛托夫提出来。
3.斯大林同意我所谈的潜艇战的情况。他说,他和你的意见分歧,不在于船队复航的困难,而在于究竟我们是否有义务这样作。你曾经暗示,我们每派出一批运输船队,就是送一次赠品。斯大林并不认为这种提法能够真实地反映实际的情势。根据他的了解,我们有义务要设法交付这些物资。但是,在他给你答复以后,你非常生气,并且拒绝接受他的答复。我回答说,我们从未暗示,派出这些运输船队是一种恩惠或慈善行为。你始终如一地决心作出一切的努力,以便将这些物资交付给我们的盟国,但是由于我已说明的理由,你不能就一系列你也许不能完成的军事行动作出保证。斯大林本人对他的同盟者的诚意的确应该有信心,因此你对于他的复电感到不快,并不是出人意外的事。这位元帅说,他并不是有意要引起你的不快。
4.经过进一步讨论后,斯大林说,他不能同意增加我方人员的数目。我们已有许多水兵在俄国北部的一些港口无所事事,于是,便同俄国海员发生纠纷。俄国人自己可以承担这些运输船队的任务。我答道,这是不可能的。他说,只要我方驻在俄国北部的人员当初以平等的态度对待他的人民,任何这种纠纷也不会发生;如果我方人员能够以平等的态度对待他的人民,我们可以随意增派人员。双方又经过了一些争论以后,便作出决定:莫洛托夫和我在明天会谈,届时我将向他提出我们的各项要求,并看看我们能否达成协议。
※ ※ ※
恢复运输船队的事就这样商定了。第一批在11月起航,第二批接着在12月出发。这两批由七十二艘船舶组成,都平安地到达了目的地;同时,运输船队返航的空船也都顺利地回来了。
12月出航的运输船队,引起了一次令人满意的海战。由于德舰“提尔皮茨”号失去了战斗力,“沙恩霍斯特”号成了敌人在挪威北部海面唯一的的重型战舰。1943年圣诞节的晚上,它和五艘驱逐舰从阿尔滕峡湾猛冲出来,在熊岛南面约五十哩的海面上袭击运输船队。运输船队的护送舰只的实力经过加强以后,有十四艘驱逐舰,此外尚有三艘巡洋舰予以掩护。本土舰队总司令弗雷泽海军上将乘坐的旗舰“约克公爵”号,连同巡洋舰“牙买加”号和四艘驱逐舰,这时正在西南的海面上。
“沙恩霍斯特”号曾经两次企图袭击运输船队。每一次,它都受到护送的巡洋舰和驱逐舰的截击和迎战,在战斗中,“沙恩霍斯特”号和英国巡洋舰“诺福克”号都被炮弹击中,但是这次战斗没有决定胜负,德舰随后突然停止战斗,向南方逸去,我方巡洋舰尾随不离,并汇报它的行踪。但德国几艘驱逐舰始终未被发现,也未参加战斗。其间,本土舰队总司令乘坐旗舰,以最高的速度穿过波涛汹涌的大海向前逼近。
下午四时十七分,当北极黄昏最后的余晖早已消逝时,“约克公爵”号使用雷达在相距大约二十三哩的海面上,侦察到敌踪。但是直到下午四时五十分,“约克公爵”在相距一万二千码的海面上借助照明弹向它开火以前,“沙恩霍斯特”始终不知道它即将遭到毁灭性的打击。与此同时,弗雷泽海军上将派遣他的四艘驱逐舰前去伺机给予袭击。其中的“斯托德”号配备的是挪威皇家海军的人员。“沙恩霍斯特”慌忙掉头向东逃遁。在追击途中,它被炮弹命中好几次,但是由于它的速度较快,得以逐渐拉开了距离。然而,到了下午六时二十分,它的速度明显地减低,我方驱逐舰能够从两翼向它逼近。大约在下午七时左右,它们全力展开攻势。四枚鱼雷击中了敌舰。我方只有一艘驱逐舰被炮弹击中。
“沙恩霍斯特”回转身来,企图击退我方驱逐舰,因此“约克公爵”号能够迅速驶近到相距大约一万码的海面上,对它重新开火,给予摧毁性的打击。在半小时内,我方战列舰和敌人负伤的战斗巡洋舰之间的一次实力悬殊的战斗就结束了。“约克公爵”号将其余的任务留交巡洋舰和驱逐舰去完成。
“沙恩霍斯特”号不久就沉没了,它的一千九百七十名官兵,包括贝海军少将在内,都随该舰一同沉没,我们只能救起三十六人。
敌方已受重创的“提尔皮茨”号的命运,虽然拖延了将近一年,但是“沙恩霍斯特”号的沉没,不仅消除了我们北极运输船队受到的最大威胁,也使我们本土舰队获得了新的行动自由。我们无需再随时准备防止德国的重型军舰在它们自己选定的时刻突然闯进大西洋。这是令人感到慰藉的一个重要成就。
※ ※ ※
1944年4月,有迹象表明“提尔皮茨”号已经修好,可以驶往波罗的海的一个港口,重新进行装备。我方舰空母舰“胜利”号和“狂暴”号的飞机,用重型炸弹对它进行袭击,结果又使它不能动弹了。皇家空军这时从俄国北部的一个基地起飞,对它继续袭击,结果使它受到了更大损伤。由于这个原因,“提尔皮茨”号被转移到罗姆索峡湾,这个地方距离英国,比以前的地点要近二百哩,而且在我们从本土基地起飞的重轰炸机的最远航程以内。德国人现在已经放弃了将这艘战舰驶回本国修理的希望,并且不再把它当作一艘远洋作战军舰了。11月12日,皇家空军二十九架特制的“兰开斯特”式轰炸机,包括以炸毁莫内水坝的著名的空军第六百十七中队的轰炸机在内,以总重量达到一万二千磅的炸弹,给“提尔皮茨”号以决定性的打击。这些轰炸机必须从它们的苏格兰基地飞越二千哩,但是,当天天气晴朗,三枚炸弹击中了目标。“提尔皮茨”号在它的停泊处被炸翻了,它的一千九百名船员大半已被炸死。我们只牺牲了一架轰炸机,但它的飞行人员都获救了。
英国的重型军舰现在全部可以自由地调往远东了。
第二次世界大战回忆录——紧缩包围圈……第十六章 莫斯科外长会议
第十六章 莫斯科外长会议
回顾魁北克会议——需要召开三国政府首脑会议——我和斯大林的来往电文——预备性质的三国外长会议——10月11日我为艾登先生参加这次会议所写的备忘录——10月19日莫斯科会议开幕——苏联的提议——斯大林集中注意横渡海峡的进攻——10月20日我给艾登先生的私人备忘录——关于土耳其和瑞典参战的问题——艾森豪威尔和亚历山大关于意大利战局的重要报告——在克里姆林宫进一步商谈——俄国人极力强调“霸王”作战计划问题——友好的气氛——艾登先生的叙述——他建议让俄国分得一部分意大利舰只——10月29日我关于这一问题的电文——我所拟的关于德国战犯的三国宣言已被接受——这次会议的重要成就。
现在必须回顾一下往事,以便将外交事件的进程和故事的叙述衔接起来。自从召开魁北克会议以来,我们一直向斯大林提议,要求举行三国首脑会议。早在魁北克的时候,我已接到了他的复电,内容如下:
斯大林总理致首相(在魁北克)
1943年8月10日
我刚从前线回来,业已阅读了英国政府8月7日的来电。
1.我同意,举行三国政府首脑会议是绝对需要的。这样一种会议,在同美国总统商定会议的地点和时间后,一有机会应即举行。
同时我应该告诉你,实在抱歉,在目前苏德战线的形势下,我甚至连一星期也不能离开我的工作岗位和前线。最近我们在前线虽然获得几次胜利,但是苏联军队和苏联统帅部对于敌军可能采取的新的行动,必须极力加强兵力并特别注意警惕。为此,我必须比平时更多地前往各个战线视察我军情况。在当前情况下,我不能访问斯卡帕湾①或其他任何遥远的地点,同你和美国总统会晤。
①在苏格兰的奥克尼群岛。
可是,为了不推迟讨论我们三国共同关心的问题,最好组织一次我们三国的负责代表会议,我们可以在最近的将来,就这一会议的地点和时间达成谅解。
此外,我们必须事先对要讨论的问题,以及要通过的提案的草案达成协议。如果事先做不到这一点,会议是很难得到具体结果的。
2.我趁这机会祝贺�