就去读小说网 > 言情电子书 > 不可能的婚礼 >

第26章

不可能的婚礼-第26章

小说: 不可能的婚礼 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



吇峥鞓吩S多,敏麗。」
    「我想我终于明白这一點了,讽刺的是,那竟然是因为看到另一个和我相似的女孩做这种妥協卻仍然能享受某些有限制的自由。自從来到这里以后,我並不是真的那么在意穿这些累贅的衣裳。事实上,我是不想看到安妮夫人对我樂意暫时放棄的男孩裝扮皺眉头。我越来越喜歡她,不愿意令她失望。」
    他露齒而笑。「妳無法想像我有多么渴望聽到妳──」
    「少来,我可洠滴覐氐赘墓孕铝恕!顾緡伒馈
    他格格轻笑。她回以微笑,感激他使她暫时忘記明天和婚禮。
    X X X X X
    敏麗的結婚禮服是瓊安一个人親手縫製的。华麗的綠絲絨禮服上綴有寶石和眩娴慕鹣叽汤C,搭配上綠絲絨的斗篷、金色的絲綢底袍和沈甸甸的金鍊腰带,整套禮服的重量几乎和敏麗一样重,所以她並不期待穿它们。但她絕不会告訴花了那么多心血縫製它们的妹妹。
    但在家臣女眷来帮忙更衣前不久,小廝送来另一件禮服。「令尊送的禮物。」
    敏麗打开包裝,看到一件銀色禮服。它柔滑如絲緞,轻如鵝毛,在晨光中閃着奇特的光澤。她见过那塊布料,知道它是父親從拢卮乩吹膶毼铩H绱嗣利惙欠驳牟剂掀涫挡恍枰渌难b饰,但禮服領口縫綴了两排小粒珍珠。白色絲綢底袍織有銀线使它同样閃閃發亮。
    瓊安當然很失望。「我不明白爸爸为什么要叫人替妳縫製这件禮服,他应该知道我絕不会让妳穿着綁腿出現在妳的婚禮上。何況它太薄了,不适合在冬天穿。」
    「只要加上一件厚斗篷就可以。」敏麗指出,然后敬畏地低声说:「不要笑,但我認为它是爸爸親手縫製的。」
    瓊安懷疑地看她一眼。「我一定是聽錯了。」
    「妳洠в新犲e。 昨晚爸爸告訴我他喜歡縫紉时,我对他说了類似的话。他甚至承認以前常替我们的母親縫製衣服。」
    「現在我知道妳是在开玩笑了。」瓊安说。「我很高興妳不再那么紧张,有心情开玩笑了,但是──」
    「看着我。」敏麗插嘴。「我看起来像在开玩笑嗎?我真的認为这件禮服是他縫製的。看看它的縫线。除了妳以外,登博堡有誰能把針线?a href=mailto :
用得如此臁桑克帜芊判牡匕颜鈮K珍藏多年的布料交給誰来縫製?」》 用得如此臁桑克帜芊判牡匕颜鈮K珍藏多年的布料交給誰来縫製?」
    瓊安拿起禮服一角仔細端詳。「洠в校辽俚遣┍'有那种人。但他有可能是找登博堡以外的人做的。那些都不重要。妳還是得穿这件禮服,因为这是他送妳的禮物。」
    敏麗轻声低笑。「看来妳耳濡目染到不少我的固執。我又不是洠в泻芏鄼C会穿妳替我做的这件禮服。这些宋家人经常招待皇親国戚。」
    那似乎令瓊安感到满意,她开玩笑地用手指戳她的肋骨。「我還是認为妳会在前往教堂的途中凍死。」
    敏麗微笑。「不,妳不会让我凍死的。我相信妳会強迫我穿上妳最厚的斗篷。」
    瓊安點头。「对,那件銀狐毛鑲邊的雙層白絲絨斗篷再合适不过。」
    短暫地放鬆心情后,敏褴快地恢復原有的紧张,很快地着裝完毕前往教堂,很快地和宋沃夫結了婚。
    焦懀Р话驳乃阅翘鞗'有太多的記憶,因为她擔心害怕的一切都在那天实現。
列隊前往教堂的緩慢行适、冗长的彌撒、教士的吟誦,洠в幸谎鼙凰宄赜浀谩_B婚禮后在大廳持續到夜晚的喜宴都只不过是一團模糊的喧簦Э駳g。 羞煞人的簦Ф捶績x式后,房里终于只剩下她和新郎。
    「我有洠в懈嬖V妳妳今天有多美?」沃夫問她。
    整天只聽到模糊不清的嘈随声后,那是敏麗第一句真正聽清楚的话。「我不記得有。」
    「事实上,我是在开玩笑,因为我一定告訴妳了至少五、六次。」沃夫说。
    「妳真的不記得了嗎?」
    「當然記得,我也是在开玩笑。」敏麗撒謊道,忍不住迹圃谒翢o記憶的过去几个小时里他還对她说过什么话。
    她發現自己有點醉醺醺的,但不記得她有喝酒。雖然酒精使人放鬆,但突然意識到一整天就在她恍恍惚惚中过去還是令人窘迫。發現自己和丈夫一絲不掛地躺在床上。猜
    忖──天啊,她連圓房都不記得了嗎?他们已经圓过房了嗎?最后她希望自己能继續恍惚就好了。
    「我们:做完了嗎?」她問。
    他大笑。她皺眉,心想自己的问题合情又合理。
    「我發現我想等妳酒醒,但也發現我無法再等下去,因为我好像已经等了一辈子。真叫人左右为難,妳说是不是?」
    「不,在我看来很容易決定。」她點个头以示強眨! 改愕劝桑 
    他格格轻笑。她再度皺眉。到底什么事让他觉得如此好笑?
    不幸的是,随着意識一起清醒的是她对他所有的感觉,包括不久前他和那个妓女惹她生的气。她突然又怒不可遏,要不是不愿蓋在身上的被單滑落,她会立刻離开床鋪。
    他注意到她的改變,忍不住大声叹气。「妳又怎么了?」
    她不愿他知道她受不了他碰那个女人或任何女人,於是恶声恶气地说:「你和那个妓女上过床后有洠в邪焉眢w徹底洗乾淨?」
    他一臉的大惑不解。「什么妓女?」
    「多到让你記不得了嗎?」她咆哮。「前两天跟你一起離开大廳的那个。」
    他茫然地凝视她片刻,然后笑了出来。「妳以为我跟她上过床?」他再度放声大笑。
    敏麗这次知道他在笑什么。就像瓊安警告的一样,那天她顯然是遽下錯铡Y論,他觉得那很可笑。
    儘管難堪,她還是打破砂逖菛到底。「那么你为什么跟她一起離开?」
    「也許是想查明她的身分和那天为什么在準備餐桌,因为她不是雪佛堡的仆人,不应该在大廳里做那些事。」
    「她不是賓客的随從?」
    「不是,她編了一个藉口搪塞母親,母親起了疑心而叫我盤問她,敏麗。母親擔心那个女人圖植卉墸_切點说,想要加害於妳。」
    天啊,他的理由竟然跟她有關?但她又想起一件事。「查明真相需要摟她的肩膀嗎?」
    他聳聳肩。「我要带她離开大廳时感觉到她的不安。我不想让她突然跑掉,但她還是在我们抵達擁挤的堡场时跑掉了,之后再也找不到她的蹤影。逃跑證明她確实圖植卉墶N乙丫铝盍粢馑运惶赡茉俣瘸⑹浴!
    「如果她既不是雪佛堡的仆人又不是賓客的随從,那么她是怎么适入城堡的?」
    「她自稱是一位村民的表妹。他答應说她是親戚来交換她的服務,但他不打算支持那个謊言,除了对他的鄰居以外。我一去問他,他就招出了真相。」
    对於这件事她洠в衅渌奈侍庖獑枺痪醯迷┩髁怂芄獠蝗ァKΩ玫狼福覝蕚涞狼福有话要说。
    「我可以容許妳發脾气和使性子,但不是在这里。」他告訴她。
    「使性子?」她咬牙切齒道。
    「随便妳想把妳的無理取簦Ы凶鍪裁矗蛔紛叞阉轿颐堑拇采侠础T谡饫飱呏换嵊忻篮玫母惺埽换嵯胱乓绾稳偽摇M模乙仓换嵯胱乓绾未o妳最大的歡愉。妳可以同意那一點嗎?在回答前別忘了我随时可以禁止妳生气。」
    她不敢置信地看他一眼。「你不可能控制別人的怒气。」
    「洠уe,但我可以使妳不敢亂發脾气。」
    「你想要用揍的?」
    「不,但妳每次生气地对我大呼小叫就得在閣楼待一段时间。我相信假以时日,妳就只会对我轻声細语和满面笑容。事实上,这个主意還真不錯。 」
    他聽起来真的像在开玩笑,但是老天,他在说的是不时把她關起来。她不能冒那个險。
    「我同意。」她咕噥道。
    「妳说什么?」
    「我说我同意你的條件!」她恶声恶气地说。
    「嗯,那妳打算從什么时候开始?」
    她面紅耳赤地椋涎劬Σ蝗タ此奈⑿ΑK坏貌蛔龀霾缓锨槔淼耐讌f,他卻觉得被她逗得很樂。真是不公平。結婚不到一天,他已经在顯示他对她的新权威了。

                               
第十六章


    當敏麗继續椋ё烹p眼沈默不语时,沃夫的手指来到她的眉头,她聽到他轻声細语:「不要生我的气,只要一会儿,对妳来说有那么困難嗎?」
    她暗自呻吟。为了原則,她想要说有,但那样会是说謊。 有时她確实洠в性谏钠惺彼踔潦顾l笑,有时他還使她迷惑得不知该怎么想。
    此刻他的解釋就使她消了气。她只是惱火他已经在訂規矩约束她,但她猜她可以把那个惱怒暫时放到一邊。
    她睜开眼睛,看到他的眼中多了些許暖意。她椋ё叛劬κ彼恢痹诳此赡苁窃谙胨惹疤岬降臍g愉。當时她並洠в凶屑毬牐F在都想起来了──同样的,我也只会想着要如何带給妳最大的歡愉。
    她的胃突然翻攪起来。天啊,他想要带給她歡愉?她知道他做得到,因为他以前做过。
    那夜之后她努力不去想那种值得重眩拿烂顨g愉。她很怕他還能够使她的思绪飛散,但付出那小小的代價就可換来記憶中和現在又可以體驗到的那种歡愉。
    她突然害羞起来。他還在等她回答。但倔強的个性使她不愿直截了當地让步,於是她说:「是很困難,」但在他对那实话生气前加上一个羞怯的微笑。「但不是不可能。」
    他格格轻笑。「我不会奢望妳有不同的答法。我会感激妳为維持这里的和平所做的努力。我也会努力確使妳不缓筢悔。」
    「那聽起来──大有可为。」
    「也許妳需要我示範一下?」
    她突然想到從她意識到他躺在身邊起,他就跟平时不太一样。一如以往,他想要誘惑她时对她就会有截然不同的行为。令人吃驚的是,她喜歡現在这样的他。
    她有預感,跟他同床共枕时拋开怒气或許不会很難。 當他的手指從眉头緩緩移到下巴抬起她的臉时,她有預感她即將知道到底難不難。
    那是个令她驚奇的吻,时而溫柔,时而用力,时而熱烈。但更令她吃驚的是,她很快就对那个吻起了回應。既已愿意接受,甚至頗为期待圓房,她也就暫时忘卻恐惧,全心體驗感官的刺激。
    她甚至慢慢地尝试參與那个吻。她不是要逞強,而是情不自禁。她突然需要知道他的唇舌嚐起来是什么滋味。真是不可思議。 她越吻他就越想吻他。
    她原本靠着枕头坐在床上,被單揪在胸前。她洠в凶⒁獾奖粏卧谒焓謸ё∥址虻牟弊邮被洹K矝'有注意到沃夫把她拉下来,直到她躺在床上,他壓在她身上。
    他垂落的长发搔弄着她的脖子,他的呼吸灼熱地吹吐在她的臉上,他的舌头轻舔着她的耳朵。一陣戰慄竄下她的背脊,愉悅使她倒抽口气。他的牙齒轻咬她的粉頸,使她忍不住轻声呻吟。她聽到他也發出呻吟,感觉到他的身體緊繃。
    她的思绪迅速棄她而去,只剩下感觉。他的手指和唇舌神奇地在她身上找到每一个能够带給她快感的地方。他的親吻和愛撫使她在激情中时而屏气,时而喘息,时而扭動,时而弓身貼向他。但是記憶中的那种歡愉就是不肯到来。離得已经很近很近了,但每次她觉得就快到達时,他的手指就停止不動,直到她想要放声尖叫。
    她洠в薪校趩适顾掌鸱廴即反蛩谋澈图绨颉.斔闇仕耐肥保プ∷氖滞螅嵝ψ牌凵韷鹤∷o她她想要的,但卻跟她預料的不一样。
    他迅速适入她體內,深入而容易,她早已为他做好準備。但是她的头腦也随即清醒。
    令她吃驚的是,她竟然忘了初夜的疼痛。更令她吃驚的是,疼痛微小到只是令她吃了一驚。 沮喪只被阻擋片刻后又完全恢復,但現在她被他的身體壓得無法動彈,她想不出有什么方法可以結束那甜美的折磨。
    他知道怎么做
    「雙腿環扣住我的腰,」他嘎声道。「千萬不要放开,敏麗。」
    「我不会放开的。」她承認,與其说对他,不如说对她自己。
    本能和激情導引着她配合他的衝刺。記憶中的歡愉几乎是立刻席捲了她,但比上次更強更久,更令人满足。她的悸動尚未平息时,他呻吟一声奮力挺适她體內更深处,然后趴在她身上動也不動地喘着大气。
    她發觉自己仍然緊緊抱着他,用她的雙臂和雙腿。她不想放开,但猜想她應该那样做。
    當她开始鬆开夾着他的雙腿时,他用沙啞的声音说:「還不要。」
    她暗自微笑。他看穿了

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的