就去读小说网 > 恐怖电子书 > 失衡的时间 >

第14章

失衡的时间-第14章

小说: 失衡的时间 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



ゲ拍芄坏侥侵皇郑艺娴牟辉敢饽敲醋觯蝗坏幕拔铱隙ɑ峥纯茨侵皇帧N业笔痹谙耄裁匆魇痔祝俊�

“是的,是的,我知道。但我们也知道,他的手没有任何皮肤问题。不过现在这个不要紧。要紧的是血液——你有没有意识到,如果血还是液体的话,他可能只死了几分钟?”

“哦!”哈丽雅特惊讶得说不出话来,“我真是个大傻瓜!我应该知道的啊。我还自以为我的推论做得很不错!我想,他会不会有可能是慢慢流血而死的?”

“他的喉咙都被切到颈骨了!亲爱的孩子,振作起来。你看,血液凝固得很快——当然在冰冷的物体上会凝固得更快。在一般情况下,血液几乎是一出现在空气中就会立刻凝固。在你那么形象地描绘的那个热礁石上,凝固时间会稍微长一些。但再长也不会长过几分钟的时间。就算是十分钟,这已经是极限了。”

“十分钟。天啊,彼得!”

“怎么了?”

“那阵把我吵醒的声音。我当时还以为是海鸥呢。那声音听起来很像人。但假设它是——”“那肯定没错了。什么时候的事?”

“两点钟,我看过我的表。而且我想走到那块礁石边上也顶多是十分钟的时间。但——我说。”

“什么?”

“那你的谋杀论呢?它就绝对不成立了。如果亚历克西斯在两点的时候被人谋杀,我十分钟之后就赶到了现场——那凶手去哪里了?”

温西立刻站了起来,似乎被针扎了一下。

“哦,天啊!”他叫着,“哈丽雅特!亲爱的、善良的、美丽的哈丽雅特,说你搞错了吧。我们在这一点上可不能错啊。我已经向昂佩尔蒂夸下海口了,说这不可能是自杀。那我就得离开这个国家,我永远都抬不起头了。我就得去瘟疫蔓延的原始森林打老虎了,临死的时候还会用我又黑又肿的嘴唇嘀咕‘谋杀’这两个字。说那血已经凝固了吧,或者说你看到了脚印,或者挥手可见的范围内有只船。说点什么吧。”

“的确有一只船,但并不在挥手可见的范围内;因为我向它挥了手。”

“感谢上帝,那真有一只船!也许我可以把我这把骨头留在英国了。你这么说是什么意思,因为你挥手了,所以那船不在挥手可见的范围内?如果凶手就在那只船上,他自然不会因为有美女挥手就跑回来。我希望你可别再吓唬我,我的神经可没有以前那么耐用了。”

“我对船没什么了解,但在我看来,那只船已经开得很远了。你要知道,岸边刮着风。”“这没有关系。只要有强劲的风,他有办法在十分钟内行驶很远。那是只什么船?”这就不在哈丽雅特的知识范围内了。她一度觉得这应该是只渔船——不是说她可以准确区分出渔船和五米游艇,只是因为她当时在海边,自然把所有的船都当做是渔船,除非有人告诉她不是。她觉得船上有一张那种很尖的帆——或者好几张帆——她不敢肯定。不过她能确定它不是,比如,不是全副武装的四桅大帆船,但对于大部分城市里长大的人,特别是对于写小说的女士,其他的帆船彼此之间根本没有区别。

“别想了,”温西说,我们总会追踪到它的。感谢上帝,所有的船总得在什么地方靠岸,而且海岸线边的人对这些船很熟悉。我只想知道,那个船大致什么样。你要知道,如果船当时不可能直接开到礁石边的话,那么那个家伙一定要游泳过去,这就会耽误他不少的时间。

而且他杀人的时候,必须得有一个人在船上帮他操作,除非他把船停了又重新开船。我的意思是说,你不能像开摩托车一样,把帆船停下来然后跑开,让它满帆地待在那儿。为什么这个凶手不能有个同谋呢?

同谋这种事以前经常发生。我们最好假设那只小船上至少有两个人,而且空船的时候不怎么吃水。然后他们把船开得很近,其中一个人顺着风操纵它逗留在附近,另外一个人或是?水或是游泳去把人杀了,然后又回来。这样,他们就能丝毫不浪费时间,扬帆而去。你看,他们必须得杀人,然后回到船上,在你被叫声惊醒和来到礁石边这十分钟内,跑到你当时看到小船的那个位置。这样,他们就不可能有很足够的时间能把船拽到沙滩上,把事办完,再把船拽回去,接着扬帆跑那么远。所以,我觉得他有个帮手。

“但你有没有想过这里是磨刀礁林,”哈丽雅特表达了不同意见,“我想,在这一带想把船开得离岸很近肯定是困难的。”“该死的!的确,那他们一定是技术很好的船夫。或者他们离岸的距离比较远。不过这样的话,就意味着他们有更长的距离需要?水或者游泳。该死的!真希望我们计算出的时间能充沛些。”

“你不认为——”哈丽雅特说。有一个让她很不愉快的念头突然冒了出来,“你不觉得凶手有可能就在那儿,一直在礁石附近,潜在水面下游泳或者别的什么?”

“他必须得浮上来呼吸啊。”

“是的,但我可能没有注意到他。我根本就没花什么时间注意海面。他应该能听到我过来了,有可能在礁石下面蹲了下来,直到我下去找剃须刀。在我转身的时候,他可能潜在水下游走了。我不知道这有没有可能,也希望是不可能的,不然一想到他始终在那里观察着我,我会很气愤的。”

“这个想法很可怕,”温西说,我却更希望他当时真的在那儿。

你在那里翻来翻去又照相又折腾的,肯定让他受惊不小。我在想,平铁那里有没有任何裂缝之类的,让他有可能藏身。该死的礁石!它怎么就是不完全露出水面,让我们检查检查?我说,我打算过去看个究竟。把你柔顺的眼神转向海那边吧,我得换上游泳衣。我要过去查个清楚。

对她这种多动性格的人来说,如果完全不参与这个过程实在太不合适了。她不仅仅移开了她的眼神,也移开了整个人,跑向一个礁石的隐蔽处。她出来的时候已经身着泳衣了,正好赶上温西在沙滩上跑。

“他的身体线条比我想象中的要好,”她很直率地向自己坦白,“我以前从没注意到他的肩膀这么好看,而且,感谢上帝,他腿上的肌肉真优美。”温西对自己的身体线条是很自豪的,尽管他一般不理会赞美之词,但如果他听到哈丽雅特的赞美一定会欣喜若狂的。不过这个时候,他已经全神贯注、完全顾及不到自己了,他小心翼翼地跨进平铁附近的海面,完全不知道障碍或大石头会在哪里出现。他划了几下水来给自己打气,然后把头冒出水面,评价说这水可真是冷得刺骨——不过如果哈丽雅特下来的话他会很高兴的。

哈丽雅特下了水,也觉得水很冷,而且风更冰冷。在这一点上达成一致后,他们游到了平铁那边,在平铁的周围仔细地感觉了一下。温西在礁石朝向威利伍康伯那面的水下查看着什么,然后浮出水面,大声嚷嚷着,问哈丽雅特找剃须刀的时候是在礁石的这一边还是另外一边。

“另外一边,”哈丽雅特说,“当时就像这样,我跟尸体都在礁石的顶部,像这样。”她连走带爬,赶到礁石的顶部,在寒风中抖抖颤颤地站着,“我就像这样环顾了一下两边。”

“你有没有冲这个地方向下看?”温西问,他浮出来的那个脑袋滑溜溜的,像是从水面冒出来的海豹。

“没有,我想没有。我在尸体边手忙脚乱了一会儿,然后从这里下来了。我在这里坐在什么东西上面,把鞋子和袜子脱掉,然后把我的东西放好。接着我到这个方向来了,在礁石下面摸索。那个时候水大概有八英寸深,我想现在大概有五英寸吧。”

“你能不能——”温西说。这时一个浪头突然打过来,盖住了他的头,让他消失不见了。哈丽雅特笑了。“你能看见我吗?”他继续说,从鼻孔里把水吹了出来。“我看不见,但能听得见。真是好玩。”“好了,你的幽默感就暂时忍一忍吧。你看不见我?”“看不见。礁石上有一块凸起来的地方。不过,你现在在哪里啊?”“在一个小藏身处里站着,就像圣人在教堂门边一样。这大概有个棺材那么大。六英尺左右高,顶部和整个空间都被紧紧地挤向一边,如果你不是里奥帕德说的那种‘太粗大’的人,就过来自己试试。”

“真是个可爱的小空间。”哈丽雅特说。她爬了过来,取代了温西,自己站在那个藏身处里。“无论从哪一边看都能遮挡得完美无缺,除非从海面上看过来。就算是在低潮的时候也不会被发现,除非有人碰巧走过,正好站在这出口的对面。我肯定没有那么做。太可怕了!那个人一定一直藏身在这里。”

“是的,我想这比那个船的想法更合理一些。”

“布莱特!①”哈丽雅特说。

“真高兴你会这么想。”

“我不是那个意思——而且这个想法原本就是我提出来的。我是指布莱特,那个买了剃须刀的男人——比你矮是吧?”“的确。随你怎么说,我希望我们能找到布莱特。我在想——哦,我说!我发现了个东西!”“哦,什么?”“是一个吊环——你可以把船拴在上面的那种东西,是装在礁石上的。它在水面下,我看不清楚,但大概离地面有五英寸远,而且摸起来很光滑、很新,没有被侵蚀。我在想,这是不是可以辅助我们那个关于船的说法?”

“好吧。”哈丽雅特看了一眼寂寞的大海和空荡荡的沙滩,“一个人喜欢把船拴在这里似乎也不太可能。”“的确。但如果是凶手的话,既然那里有——”“我们已经认定有凶手了,是不是?”“是的,把吊环放在这里是有目的的。或者是拴他的船,或者是——”①布莱特(Bright)这个人名有聪明的意思,所以下文温西才误会是赞美他聪明。

“或者他没有拴。”“我是打算说,或者有别的什么目的,但我真不知道还会有什么别的用途。”“这可真是太有用了。我说,我越来越冷了。让我们游会儿泳,然后把衣服穿上再讨论。”不知是游泳还是随后的沙滩奔跑刺激了哈丽雅特的大脑,但当他们再次坐到午餐篮边的时候,她的脑子里充满了想法。“你看!如果你是个凶手,你看见了一个碍手碍脚的女人在尸体周围翻来翻去,然后又去寻求帮助,这时你会怎么做?”“拔腿就向相反的方向跑。”“我怀疑。你真的会吗?难道你不愿意跟踪她?或者干脆把她给弄死?你要知道,这对于布莱特来说简直易如反掌——如果我们现在决定就这样称呼他的话——那个时候在那里随便就能把我杀了。”

“但为什么他要这么做呢?当然不会了。他尽力要把谋杀装扮得像自杀。事实上,你对他来说是个很有价值的证人。你看见了尸体,可以证明那里真的有一具尸体,不然的话后来尸体会被冲走的。而且你可以证明现场真的有凶器,所以就更像是起自杀事件。你还可以证明现场没有脚印——又是证明自杀的有利证据。不会的,我亲爱的姑娘,凶手会把你当天使来赞美。”

“你说得对,他会的。我们得假设他希望有人发现尸体。有很多原因会让他希望尸体被发现。比如,如果遗嘱让他有继承权的话,他就得有死亡的证明。”

“我不觉得我们的朋友亚历克西斯在遗嘱里会留下很多东西。实际上,我觉得他根本没有遗产。其实,这也有可能是凶手希望全世界的人都知道他死了的原因。”

“那么,你觉得等我离开之后,凶手就马不停蹄地跑到莱斯顿·霍伊去了?他不可能走另外一条路,除非他故意跟在我的后面。你觉得他会这样做吗?他有可能跟在我的后面看看我到底要干些什么?”

“有可能,你不能排除这点。特别是你很快就离开了主路,去找那个农场。”

“假设他在那里跟我走散了,在去威利伍康伯的路上走到了我的前面。有没有可能查出,比如说,他是否过了达里关卡?或者——我说!假设他一直顺着主路走,然后又转头回来,假装他是从威利伍康伯方向来的。”

“那你就会遇到他了。”

“这个,我想我真遇到他了。”

“但是……哦!上帝啊,是的。那个从伦敦来的先生,叫什么来着?天啊!”

“珀金斯。是的。我就是在想,那珀金斯先生怎么看起来那么笨。他也是个不讨人喜欢的家伙,很矮,棕红色的头发。”

“他是个近视眼,你不是说过,还戴眼镜。迈瑞威泽没有说布莱特带眼镜。”

“这也许是个伪装,也许只是平光镜。我没有去检查它,当然宋戴克医师就会去看镜片让蜡烛火苗成正像还是倒像。而且,你要知道,当我们到那个乡村小店的时候,珀金斯先生就消失了,我觉得这真的很奇怪。他开始那么乐意跟我在一起,但后来,一旦我能接触到人群�

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的