飘-第148章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
我要有好多高级胡桃木家具,还要华丽的厚地毯,还要啊,瑞德,当别人看
了咱们的家,都会羡慕得脸以发青的。〃“有必要让大家这样羡慕咱们吗?你要是
高兴,可以让他们羡慕得脸色发青。不过,思嘉。你想过没有,现在大家都这么
穷,咱们布置房子这样摆阔气,能算是格调高吗?〃“我就要这样,〃固执地说。
〃过去他们对我们那么刻薄那么看不起,现在我也不能让他们好受,我们要大开宴
会,让全城的人后悔当时不该说那么多难听的话。〃“可是谁会来参加我们的宴会
呢?〃“当然是人人都会来的。〃“那可不一定。这些保守派是宁肯死了也不认输
的。〃“唔,你这是说什么呀!你只要有钱,大家就一定喜欢你。〃“南方人可不
是这样,有钱的投机商要想进入上等人家的客厅,比驼穿眼还要难。至于投靠
北方的人我是说我和你,我的宝贝儿要不是受到唾弃,就算走运了。不
过你要是想试一试,我可以全部支持你,亲爱的,我也一定会为你所作的一切努
力感到非常高兴,既然一再谈到钱,那就让我把话说清楚,家里过日子,买穿戴,
你要多少钱,我给你多少钱。你要是喜欢首饰,也可以买,但是要由我来帮你挑
选,你的格调太低了,我的宝贝。给韦德,爱拉,想买什么,你就买什么。要是
威尔·本廷种棉花种得好,我也愿意资助,帮你卸掉在克莱顿区你那么喜爱的那
个沉重的包袱。这可以说是很公平了吧?〃“当然,当然,你是很慷慨的。〃“不
过请你仔细听明白。一分钱也不能花在你那个商店上,一分钱也不能花你那劈柴
厂上。〃“唔,〃思嘉说,脸也沉下来,在这蜜月期间,她一直在想找个理由提起
这个话题,要一千块钱,再买五十英尺地,扩大木材厂。
〃我记得你老吹嘘,说自己是个开明的人,我做生意,别人有些什么议论,你
全不在意,谁知你和所有的男人都一样,就怕人家说我当家。〃“咱们巴特勒家谁
当家,那是任何人都不会有什么疑问的。〃瑞德慢条斯理地说。〃傻瓜说些什么,
我是不介意的。其实,我缺乏教养,现在有个能干的老婆,也是件值得骄傲的事,
我想让你继续经营你的木材厂。这全给你的孩子们留着吧。等韦德长大以后,他
会觉得不能让继父养活了,他就可以接过去,继续经营,但是无论是商店,还是
木材厂,我一个钱都不给。”
“那是为什么?〃
“因为我不想资助艾希礼·威尔克斯。〃“你又来了,是不是?〃“不是。是
你要问原因。我就把原因告诉你。还有一件事,你不要以为可以在帐目上耍点花
招,来蒙骗我,说你买衣服花多少钱,家里的开销要多少钱,结果却把钱拿去替
艾希礼买骡子,或者再买一个木材厂,我要监督审查你的各项开支,什么东西多
少钱,我都清楚。唔,不要以为我是在侮辱你,你非这样做不可。我对你是不会
放松的。实际上,凡是涉及塔拉和艾希礼的地方,我都不会对你放松,塔拉倒还
无所谓,艾希礼可一定要划在界线以外,我正在缓缓地驾驭着你,我的宝贝儿,
可是你不要忘记,同样也是有马嚼子和马刺的。〃
第四十九章
埃尔辛太太竖起耳朵听了听过道里的动静,她听见媚兰的脚步声逐渐消失在
厨里,厨房里碟子和银器的碰撞声说明正在准备点心,她就回过头来悄悄地对在
场的几位太太说起话来。当时这几位太太正在客厅里围坐在一起做活,针线筐子
就搁在腿上。
〃就我个人而言,我现在不想,永远也不想去拜访思嘉,〃她说,脸上高傲的
神气显得特别冷酷。
联盟赈济孤寡缝纫会的其他面员一听这话,都连忙放下手中的活计,拉了拉
摇椅,凑得更近了。这几位太太早就想议论思嘉和瑞德,只是因为媚兰在场,不
便开口,就在两天以前,这对夫妇从新奥尔良回来了。现在就住在民族饭店的新
婚套间里。
〃休说出于礼貌也要去拜访一下,因为巴特勒船长救过他的命,〃埃尔辛太太
继续说。〃可怜的范妮也同意他的意见,说她也要去拜访。我对她说:'范妮,要
不是思嘉,托米现在也还活得好好的。你要是拜访,这岂不是对死者的侮辱吗?
'范妮没有头脑,竟然说:〃我不是去拜访思嘉,我是去拜访巴特勒船长。他为救
托米尽了力,没有救成,也不是他的过错过呀。'〃“年轻人就是这样糊涂!〃梅里
韦瑟太太说。〃真是的!还要拜访。〃她曾劝思嘉不要和瑞德结婚。思嘉对她态度
非常粗暴,她想起这件事,气得她那宽厚的胸脯一起一伏。〃我们家的梅贝和你们
家的范妮一样地糊涂。她说要和雷内一块儿去拜访,因为巴特勒船长出了力。雷
内才没有被绞死,我说要不是思嘉出去乱跑,雷内根本就没有危险。梅里韦瑟爷
爷也要去拜访他真是老糊涂了,竟然说即便我不去感谢,他也要感谢那个大流氓。
我敢说,自从梅里韦瑟爷爷到沃特琳这狗东西那里去了一趟之后,就干起丢人现
眼的现来了。还说去拜访呢!真是的!我可不去。思嘉真是作孽竟然嫁给这样一
个人。他在战争期间做投机生意,刮我们的钱,让我们挨饿,真是坏透了。现在
他又和北方冒险家和投靠北方的南方人勾结在一起,他还是是那臭名远扬的
布洛克州长的朋友呢。
还说要去拜访,真是的!〃
邦内尔太太叹了一口气,她是个皮肤黝黑的胖女人,总是笑眯眯的。
〃他们只去拜访一次,为了礼貌嘛,多丽,我不想责怪他们。
听说那天晚上参加活动的人都想去拜访他,我觉得这也是应该的,不知怎的,
我总难以想像思嘉是她母亲的孩子。我在萨凡纳和她母亲爱伦·罗毕拉德是同学。
当时没有比她更可爱的姑娘了,我跟她也很要好。当时她想嫁给菲利普·罗毕拉
德,她父亲要是不反对就好了。其实那孩子也没有什么不好年轻人难免干些
荒唐事,可是后来爱伦就不得不和奥哈拉老头儿逃走了,结了婚,生了思嘉这么
一个女儿。真的,看在爱伦的份上,我也得去拜访他们一次。〃“婆婆妈妈的,简
直是胡扯!〃梅里韦瑟太太婆呼呼地说。
〃基蒂·邦内尔,丈夫死了刚一年就又嫁人了,这样一个女人,你也要去拜访
吗?这个女人〃“肯尼迪先生实际上也是她杀害的,〃英迪亚插言说。她的语
调冷淡而尖刻。她一想到思嘉,就想起斯图尔特·塔尔顿,就连礼貌也顾不上了。
〃肯尼迪先生还没死的时候,我就总觉得她和那个叫巴特勒的人有特殊关系,一般
人没注意就是了。〃几位太太一听这话,特别是听一位老处女说这样一件事,都感
到非常惊讶。她们惊魂未定,媚兰就在门口出现了。她们刚才专心致志地在那里
叽咕议论,没有听见媚兰轻盈的脚步,现在看见女主人站在面前,她们就像小学
生咬耳朵,被老师当场抓住了一样。媚兰的脸色一变,她们不但惊愕,而且害怕
了。她生气是理所当然的。她气得满脸通红,温柔的眼睛冒起火来,鼻翅也不停
地颤抖。过去谁也没有见媚兰生过气。在场的人谁也没想到她也是会生气的。她
们都很喜欢她,但是她们都认为她是一个最温柔最随和的女人,尊敬长辈,从来
不谈个人的看法。
〃你怎么敢这这样的话,英迪亚?〃她用颤抖的声音小声说,〃你这样妒忌,会
走到哪一步田地呢?真可耻!〃英迪亚的脸色变得煞白,头倒还抬得高高的。
〃我说的话,决不收回,〃她的话很简短,但心情极不平静的。
〃我妒忌吗?〃她问自己。她想到斯图尔特·塔尔顿,想到霍妮和查尔斯,难
道她没有理由妒忌思嘉吗?难道她没有理由恨她吗?特别现在她怀疑思嘉已经设
法使艾希礼落入了她的罗网。她想:〃关于艾希礼和你那宝贝思嘉,我还有许多话
要对你说。〃英迪亚一方面想保持沉默,借以保护艾希礼,一方面又想把自己的一
切怀疑告诉媚兰,告诉所有的人,借以把艾希礼解脱出来,她还在犹豫不决。她
要是一说出来,就会迫使思嘉彻底放弃她对艾希礼的控制。不过现在时机还没有
成熟。因为她还没真其实据,只怀疑而已。
〃我说过的话,决不收回,〃她又重复说。
〃那么,值得庆幸的是你不再和我们一起过日子了,〃媚兰语气非常冷淡地说。
英迪亚一听这话,马上站起来,发黄的面孔海涨得通红。
〃媚兰,你你是我的嫂子不会为了这件小事和我争吵吧〃“思嘉
还是我的嫂子呢,〃媚兰说,她和英迪亚互相瞪着眼,好像陌生人一样。
〃而且对我比亲姐妹还要亲。我从她那里得到的好处。你能这么容易就忘了,
我可一辈子忘不了。围城的时候,她一直陪着我,而她本来是可以回家去的,当
时就连皮蒂姑妈都跑到梅肯去了。北方佬眼看就到亚特兰大了,她还亲自张罗为
我接生。而且不辞劳苦地把我和小博送到塔拉,她当时完全可以把我丢在这里的
一所医院里,让北方佬把我抓去。她照料我,给我喂饭,而她自己又累又饿。因
为我身体不好,又有病,我睡的是塔拉最好的床垫。后来我能走路了,仅有一双
像样的鞋也给我穿上。她为我做的这些事,英迪亚,你忘了,我可忘不了。后来
艾希礼回来了,生着病,心灰意懒,无家可归,口袋里一文钱也没有,她像姐姐
一样收留他。后来我们觉得非去北方不可,而又舍不得离开佐治亚,这时候又是
思嘉出来,让他经营木材厂。巴特勒船长还救了艾希礼的命,这也是他的一片好
心,人家又不欠艾希礼什么情分。所以感激他们,既感激思嘉又感激巴特勒船长。
而你,英迪亚!
你怎么能忘了思嘉对我和艾希礼的好处呢?你怎么能把你哥哥的生命看得无
足轻重,反而用恶言中伤救过他命的人呢?你就是在巴特勒船长和思嘉面前下跪,
也不为过呀。〃“得了,媚兰,〃梅里韦瑟太太用尖刻的语调说,这时她的心情已
经平静下来。〃别这样对英迪亚说这些。〃“你说思嘉的那番话,我也听见了,〃媚
兰说,她转过身来对付这位胖老太太,神气就像一个参加格斗的人,刚从一个倒
下的对手身上拔也剑来,又猛烈地朝另一个对刺去。〃还有你,埃尔辛太太。你们
那些可爱的脑袋瓜里对她是怎么想的,我不管,因为那是你们自己的事。但是你
们在我家里议论她,或者让我听见,我就得管。可是你们怎么会有那样可怕的想
法呢,而且还说得出来?难道你们的丈夫就那么不值得爱护,你们愿意让他们活
着,宁愿让他们死掉。对于救了他们的人,对于冒着生命危险救了他们的人,你
们就一点也不感激吗?事实真相要是一暴露,北方佬当时很可能就认为他也是三
K党的成员了。那样,他们就会把他绞死。然而他还是冒着生命危险救了你们家
里的人。他救了你公公,梅里韦瑟太太,还救了你的女婿和两个侄儿。邦内尔太
太,他救了你的兄弟;埃尔辛太太,他还救了你的儿子和女婿。你们这一帮忘恩
负义的人!我要求你们每一个人都道歉。〃埃尔辛太太站起来,顺手把活计塞到筐
里,嘴唇紧闭,显出很坚决的样子。
〃真没想到你也这么没有教养,媚兰我决不道歉。英迪亚说得对。思嘉是
个轻浮放荡的女人。我不会忘记在战争期间的所作所为。也不会忘记她有了几个
钱之后,做起事来有多么下贱〃“我真正不会忘记的是,〃媚兰打断她的话,
握起两只小拳头插在腰间,说,〃她不让休管木材厂了,因为他太无能。〃“媚兰!
〃大家一起发出了抱怨声。
埃尔辛太太把头一扬,朝门口走去。她抓着门把,停住脚步,转过身来说:
〃媚兰,〃她的语气变得温和了,〃亲爱的,这件事让我太伤心了。我是你母亲最要
好的朋友,是我帮着米德大夫把你接到这个世界上来的。我把你当自己的孩子一
样疼爱。要是为了什么要紧的事,你这样说倒也罢了。可是我样说的是思嘉·奥
哈拉这样一个女人,她马上就会坑害你,就像对待我们一样—…〃埃尔辛太太开始
说这番话时,媚兰的眼睛还有些湿润,等这位老妇人说完,媚兰的脸色反而显得
坚定了。
〃请各位注意,〃她说,〃如果谁不拜访思嘉,谁就永远不要再来看我。〃大家
一听这话,顿时嚷嚷起来,混乱之中,她们站起身来。埃尔辛太太把针线筐往地
上一扔,走了回来,假发也歪到一边去了。
〃这我不干!〃她说。〃这我不干。你是发昏了