普列姆昌德作品选-第38章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
的不幸,他在一次战争中牺牲了。你们对那次战争的情况都很熟悉。在指挥官死后一个月,我请了假回家。这时鲁伊莎仍和她叔叔在一起,可是遗憾的是,她没有原来那样美貌了,也没有那么有生气,她已经骨瘦如柴了。那时看到她这样一副情景,我很难过。我现在明白了,她对她的情人的爱是多么真诚和深厚。她答应了和我结婚,可是还是不能战胜自己的感情。也许正是由于这种痛苦的折磨,使她成了这个样子。有一天我对她说:“鲁伊莎,我感到你也许还不能忘情于你的旧情人。如果我的这个想法不错的话,那我让你从你过去的诺言中解脱出来,你高高兴兴地和他结婚吧!对我来说,我能活着回来,这已经很够了。如果从我这里你受到了痛苦,那就请你排除它吧!”
鲁伊莎大大的眼睛里,一滴一滴的眼泪落了下来。她说:“他已经不在这个世界上了,格尔炳。他牺牲在法国的战场上,距今已半年了,我就是因为他的死,所以我深感痛心。他本来和部队没有任何关系,如果他不是对我失望了,他决不会入伍的,他为了死而入了伍。不过,你现在回来了,我会很快好起来的,如今我更能够成为你的妻子了,现在在你的身边已经没有任何障碍,而在我的心中也没有任何苦恼了。”这些话中充满了讽刺,其含义是我要了鲁伊莎的情人的命。有谁能够否认这一事实呢?如果对此有什么办法可以忏悔的话,那就是尽量照看她,尽量安慰她,为她献身,从而使能够从心里排除这种隐痛。
此后又过了一个月,我们确定了结婚的日子。我们结了婚,回到了家里,宴请了亲友,大家喝了喜酒。我为自己的幸运而心花怒放,岂只有我自己,我所有的朋友也祝贺我的幸运可是我哪里知道,命运却这样欺骗了我;我哪里知道,这是像残忍的猎人一样设置了罗网的一条道路。我正忙于招待朋友,而鲁伊莎在房间里躺着正准备离开这个世界!当时我正向一个朋友的致贺表示谢意,拉杰尔斯来对我说:“格尔炳,来,鲁伊莎在叫你,快点,不知她突然怎么了。”我惊呆了,连忙跑进了鲁伊莎的房间。
那格斯上尉的眼里又在流泪,声音也嘶哑了,他喘了一口气说:我到了里面一看,鲁伊莎躺在安乐椅上,全身抽搐,脸上也露出了抽搐的迹象。她见到我说:“格尔炳,你到我身边来。我答应结婚,我履行了我的诺言,我不能给你比这更多的了,因为我早已把我的爱情给了另外的人。请你原谅,我服了毒,现在活不了多大一会儿了。”
我眼前一片漆黑,心上像是被刺了一刀,我在她身边跪着坐了下来,我哭着说:“鲁伊莎,你这是干什么?唉,难道你使我丢脸后这么快就走了吗?难道现在就再没有办法了吗?”我马上跑到医生家里,可是,当我带着医生还没有回到家时,那忠实的女神、纯真的鲁伊莎早已永远地和我告别了。在她的床头,只留下了一张小纸条,上面写道:如果你看到了我的哥哥希利那特,请你告诉他,鲁伊莎死的时候也没有忘记他的恩情。
说完,那格斯从自己的坎肩的口袋里掏出了一个天鹅绒的小盒子,从中拿出一张纸条,一边给我们看一边说:“焦特利,这就是我那短暂幸运的纪念,至今我比对生命还更为珍视地保存着。今天和你又重新认识了,我还以为和其他战友一样,你也在战争中牺牲了。可是,感谢上帝,你还健在。现在我把这件寄存在我这里的东西交给你。如果你愿意,你可以把子弹打进我的胸膛,因为残害了那在天之灵的人是我。”
说着说着那格斯上尉摊开了四肢,躺在椅子上。我们两人的眼中不断地簌簌落泪。可是很快我们意识到,当时我们的义务是什么。为了安慰那格斯,我从椅子上站了起来,走到了他的身边。可是,一拉着他的手,我的全身都颤抖了。他的手冰凉,就像一个人临终时一样,我慌忙观察他的脸色,并且连忙叫金德尔·辛赫医生。医生走来急忙把手伸向他的胸脯,难过地说:“心脏已经停止跳动了。”
那时正雷声大作,轰隆……
1930.12
第六辑开斋节的会礼地(1)
注:穆斯林经过一个月的把斋或斋戒后,在开斋节那天要在清真寺或会礼地会礼。有时还举办集市庙会以示庆祝。
一
过了整整斋月的30天斋戒之后,今天开斋节来到了。多么迷人而又多么美好的早晨!棵棵树上都有些不同寻常的翠绿;片片田野里都有些异样的光彩;而天空中又有些新奇的红霞。看看今天的太阳吧,它多么可爱,多么清凉;好像正在向世界祝贺开斋节似的。村子里显得多么不平静!大家都在做去会礼地的准备。有的人衬衣上没有扣子了,正跑到邻居那里去借针线;有的人的鞋子发硬了,正奔向卖油人的家里去擦点油。赶快给耕牛上点草料吧,从会礼地回来时会过正午的。孩子们是最高兴的了,他们中有的把过一天斋,那也只把到中午;有人连到中午的斋也没把过,但是他们却要分享到会礼地去的快乐。把斋是大人的事,开斋节才是属于他们的。天天念叨着开斋节,今天它竟然来到了。他们着急起来,为什么大人还不去会礼地呢?他们与家务事的种种烦恼有什么关系!家里有没有做奶糕用的牛奶和糖,这他们才不管哩,他们只知道吃奶糕。他们怎么知道他们的父亲为什么上气不接下气地往村长迦耶姆·阿里的家里跑,他们哪里懂得要是村长一翻脸,那么整个开斋节就变成了哀悼日了。他们个个的口袋里装满了俱毗罗财神的钱财,他们一次又一次地从口袋里掏出来数了又数,然后得意地装进口袋。马赫穆德数着:一、二……十……十二,他有12个拜沙摩赫森也数了数:一、二、三……八、九……十五,他有15个拜沙。这么多数不胜数的钱可以买来数不胜数的东西哩:玩具、糖果、喇叭、皮球,不知道还能买多少其他东西。最高兴的是哈米德,他是一个四五岁的瘦瘦的小男孩。他的父亲去年得霍乱死了,母亲不知为什么日益变得憔悴,后来也死了。谁也不知道她得的是什么病,如果她自己说出来,又有谁理她呢?她心头所遭受的,她也就忍受在心里;当她不能再忍受时,也就告别了这个世界。现在哈米德经常睡在自己老祖母阿米娜的怀抱里,而且还是那么高兴。他的父亲是挣钱去了,他会带许多袋钱回来;母亲是到真主家里为他取许多好东西去了,所以哈米德很高兴。希望是了不起的东西,何况是孩子们的希望,他们的幻想能使一粒小芥子变成一座山。哈米德的脚上没有鞋子,头上戴的是一顶又旧又破的帽子,帽沿的花边都发黑了,可是他仍然是很高兴。当他的父亲带着一袋袋的钱,母亲带着好多宝贵东西回来时,那他的心愿就实现了。那时他要看一看马赫穆德、摩赫森、努勒、森米从哪儿能拿出那么多钱来。不幸的阿米娜正坐在自己的小屋里哭泣,今天是开斋的节日而她家里却一粒米也没有!如果今天哈米德的父亲还在,难道开斋节就这样度过吗?她沉于这漆黑一片和失望之中。是谁请来了这倒霉的开斋节啊,在这个家里没有它的什么事情。但是哈米德,他与任何人的生死又有什么关系?他从里到外是一片光明和希望。灾难即使带着自己的全部人马临头,哈米德的那充满欢乐的眼光也会把它消灭干净。
哈米德走到里面对奶奶说:“你别怕,奶奶,我会第一个回来,一点不用害怕。”阿米娜的心正感到难过:村子里的孩子们一个个都跟着自己的爸爸去会礼地,哈米德的爸爸呢?除了阿米娜之外他还有谁呢!她怎么能让他独自一人去呢?在那人群中孩子万一走失了,那又怎么办呢?不行,阿米娜不能就这样让他去。多么幼小的孩子,如果走十多里地,脚上会打起泡来的,何况还没有鞋子。她倒是可以抱着他慢慢走去的,不过家里谁来做奶糕呢?如果有钱,那回来的时候顺便就可以把所有的东西备齐,很快做好的,而现在得花几个小时准备东西,毕竟得靠东借西凑啊!那天给帕赫曼缝了衣服,得到了八个安那。为了过这个开斋节,她像维护宗教信念那样把这八个安那保存了下来。可是昨天送牛奶的女人找到头上来了,又有什么办法呢?不能为哈米德弄点什么,每天两个拜沙的牛奶总是需要的。现在只剩下八个拜沙了,三个拜沙在哈米德的口袋里,五个拜沙在阿米娜的小钱包里,这就是全部家当,而又要过开斋节,真是只有靠真主来渡过难关了。洗衣人的女人,理发匠的女人,清扫夫的女人,首饰匠的女人,都会来的,都要奶糕,少了还看不上眼。要避开谁呢?为什么要避开人呢?一年才有一次的节日啊!她们平安地度过一生的话,她们的命运也会和她联在一起。真主能够让孩子平安无事,苦日子也会度过的。
人群从村子里出发了,哈米德和其他孩子们一起也动身了。这群孩子有时跑到人们的前面,然后站在树下等候大伙儿。这些人为什么走得这么慢啊?哈米德的脚上好像插上了翅膀,他还有感到疲乏的时候吗?人们来到城郊了,马路的两边是富人的花园,四周是用砖砌起来的围墙。一棵棵树上结的是芒果或荔枝,有时有的孩子拾起石头瞄着芒果打去。园丁从里面骂着走了出来,而这时孩子们已经跑得老远,在那里哈哈大笑呢,他们可把园丁捉弄了一番。
高大的建筑出现在面前了,这是法院,这是俱乐部,这是学院。这么大的学院里该有多少孩子念书啊?一个个不都是孩子呢,都是大人了,真的。他们都长着长长的胡子,这么大了,现在还在念书,也不知道他们念到什么时候为止,念了那么多的书将来干什么?哈米德的小学里有三个大孩子,他们都是无用的废物,每天挨打,总是偷懒不念书。在这里大约也是这样的人,还会有不同吗?俱乐部里有魔术表演,听说里面有死人的头奔跑,还有很多大型的把戏,但是不让人进去。傍晚的时候老爷们在里面玩,一个个都是大人玩哩,胡子都长得老长了。还有一些英国太太也玩,真的。你要是把那个东西给我们的妈,名字叫什么来着,对了,球拍,我们的妈是不能抓住的,而且一转动就会摔倒的。
马赫穆德说:“我妈的手会开始发抖的,真主保证,我说的是真的。”
摩赫森说:“我妈磨好多袋面粉,拿一下球拍难道手就会发抖吗?每天她还打几十桶水,光我看的那头水牛就喝五桶。要是一位英国太太非得打一桶水不可的话,那她的眼睛都要发黑的。”
马赫穆德说:“你妈总不能跑吧,也不能跳吧!”
摩赫森说:“对了,跑跳是不行。不过那天我家的奶牛脱了绳,跑到村长的田里去了,那时我妈跑得这么快,连我也追不上,真的。”
他们向前走了,现在开始了一家家的糖果点心商店,今天都特别装饰了一番。摩赫森说:“这样多的糖果点心谁来吃呢?你看,一家一家都有好几百斤。听说,晚上有精灵来购买糖果点心。我父亲说,三更半夜有一个人到每家商店去,所有没有卖出去的糖果点心他都叫称好带走,给的钱完完全全是真的钱。”
哈米德不大相信,他说:“这样的真钱精灵是从哪儿得到的呢?”
摩赫森说:“精灵哪里缺钱?他想要进哪座库房,就进那座库房,铁门也挡不住他呢,老兄,你懂得什么!他身边连珍珠宝贝都有,他对谁高兴了,就给他一篮子珍珠宝贝,刚刚还坐在这儿,几分钟就到了加尔各答。”
哈米德又问:“精灵一个个都很大吧?”
摩赫森说:“一个个有天那么高哩!他站在地面上,头就顶住了天,不过他要是愿意的话,也可以钻进小水罐里。”
哈米德:“人们怎么讨好精灵呢?有谁告诉我那种秘诀,让我也去讨好一个精灵。”
摩赫森:“我现在也不知道。不过村长大人手下有很多精灵,什么东西被偷了,村长大人就可以打听到而且告诉你小偷的名字。朱姆拉迪家的小牛犊不见了,着急了三天,哪儿也没有找到。跑到村长那里哭诉,村长马上告诉他,小牛犊就在牲口栏里,真的就在那里找到了。精灵们把全世界的消息都来报告给他。”
现在哈米德