****************姐姐,我爱你!*************** “看来我真的是喝多了……”我看了看四周,好陌生啊,是一个我从来没有来过的地方……这里到底是谁家呢?不过,仔细看一看,这儿还真不错耶,又大又宽敞,床也很舒服很舒服啊……哈哈哈哈……呸呸呸!!!我想什么呢??现在要做的是搞清楚这是什么地方,这个才比较重要!-0--序曲- “我们分手吧……” “你说什么?你再说一遍!!”听到从男朋友嘴里蹦出来的这几个字,我好像一点痛楚的感觉都没有。从来都认为这一切根本不可能发生在自己身上,它居然就这样毫无预兆地来了……我觉得大脑一瞬间一片空白,好像整个世界都一下子被抽空了……就连掉眼泪都忘记了……...
译者前言 王道乾 1989年8月序 玛格丽特·杜拉化学气味 1986年我要在特鲁维尔①从6月半到10月半住四个月,比一个夏季还要长一些。待我一离开特鲁维尔之后,我就有阳光亡失之感。不仅是那种大太阳直射下来的光焰,而且还有阴翳天空蔓延开来的白色阳光,还有暴风雨中烧成炭黑那样的光色。在夏末,离开那个地方,我也就失去了大西洋深处升举而起的天空,从“长距离”浮游飘来的各种不同的天空。在秋季,我又失去了海上涨潮中的雾,风,勒阿弗尔②的石油气息,那种化学气味。当清晨早起,在空旷的海滩上,可以看到黑岩旅馆③完美图形略略侧向北方地区。随后,随着时间一小时一小时逝去,高空中阴影渐渐冲淡,一直到消失得不见踪影。...
1 12月中旬的一个星期四,傍晚6:30,我与黛安娜一起来到汉娜·格兰特的办公楼后面。五分钟前,我们还在争论,她突然一把把我从办公桌后面拉起来。现在我与她一起来这儿,就说明我输给她了。她把绅宝车瑞典名车。熄了火,还做了番推论。“如果找不到汉娜,早上我们就走不了了。就这么简单。” 她说的没错。 离圣诞节只剩下九个购物日,我和黛安娜·埃斯特维茨计划经落基山脉飞往拉斯韦加斯参加一场周末专题研讨会——黛安娜似乎对眼动脱敏与再加工一种心理治疗方法,用于创伤后早期的心理干预,减轻心理创伤,重建希望和信心。很感兴趣,但我猜那更多是装出来的——汉娜则会好心地在我们离开时,替我们揽下诊所里所有的心理诊疗事务,否则我们是走不了的。...
【小桃红】你这般雪盔白发鬓如丝,(陈德甫云)你说的是几时的话?(正末唱)我说的是二十年前事。(陈德甫云)兀那老的,你那里人氏?姓甚名谁?(正末唱)你问我姓甚名谁那里人氏?(陈德甫云)你因何认得老夫来?(正夫唱)说起来痛嗟咨。常言道:闻钟始觉山藏寺,这搭儿里曾卖了一个小厮。(陈德甫云)你莫不是卖儿子的周秀才么?(正末唱)我常记的你个恩人名字,(陈德甫云)你还记得我赍发你那两贯钱么?(正末唱)我怎敢便忘了你那周急济贫时?(陈德甫云)秀才,你欢喜咱。你那孩儿贾长寿,如今长立成人了也。(正末云)贾老员外好么?(陈德甫云)老员外亡化过了也。(正末云)死的好,死的好!打俺孩儿的那妇人有么?(陈德甫云)那婆婆早些死了也。(正末云)死的好,死的好。(唱)...
無上佛法之最高法要解脫成就之無礙法寶修行證道之捷徑精髓印證明師之精確指南緣起章 《金剛密鑒》一書,共收集三篇文章:却吉降養清真法王開示,並由密空行者白話譯講之『疑解章』,密空行者所著之『師承、灌頂、甚深密法論』,和密宗大成就者貢嘎仁波且開示,並由大德建民、善行老居士譯記之『大寶金剛上師之不二條件』一文,這三篇文章雖短小精悍,但其內容收攝三密灌頂之師承條件、各部密法灌頂之神通表法相等,諸多密法至高法義,實為無上密法之最高法要,印證明師之精確指南。它告訴諸善行者,倘不依此法義去尋求明師,必入邪途、墮入深淵無疑;若依此三文尋求明師,自可深入正知正見密宗正門,得大解脫。故此書實為滅除諸魔邪師之利劍,生佛陀宏開正法之銳境,為行人必研之法寶也。...
作者:孙献韬内容简介:前言序并非序言的序言中国电影百年史上编:1905——1976第一章 1905-1920年襁褓中创造第一第一部中国电影《庄子试妻》剧照 第一位女电影演员 梅兰芳剧照从1905年到1920年,中国社会经历了一次重大转变,最后一个王朝被写进历史,进入一个新的时代。而襁褓中的中国电影,像所有新生儿一样,在不经意间创造了众多个第一次:第一部电影《定军山》;第一位电影演员谭鑫培;第一部故事片《难夫难妻》;第一家影院虹口活动影戏院;第一间电影公司亚细亚影戏公司…… 在短短的15年内,中国电影在懵懂中完成了从无到有的转变,使电影由西方传到东方,从戏园搬进影院,从记录转向叙事。最关键的是,电影由新鲜玩意儿演化成中国人日常生活的一种消遣方式,看电影成了一种时髦。...
作者:梁遇春 当人生观论战已经闹个满城风雨,大家都谈厌烦了不想再去提起时候,我一天忽然写一篇短文,叫做《人死观》。这件事实在有些反动嫌疑,而且该捱思想落后的罪名, 后来仔细一想,的确很追悔。前几年北平有许多人讨论Gentleman这字应该要怎么样子翻译才好, 现在是几乎谁也不说这件事了, 我却又来喋喋,谈那和“君子” Gentleman正相反的“流浪汉”Vagabond,将来恐怕免不了自悔。但是想写文章时候,哪能够顾到那么多呢? Gentleman这字虽然难翻, 可是还不及Vagabond这字那样古怪,简直找不出适当的中国字眼来。普通的英汉字典都把它翻做“走江湖者”“流氓”“无赖之徒”“游手好闲者” ……,但是我觉得都失丢这个字的原意。Vagabon d既不像走江湖的卖艺为生,也不是流氓那种一味敲诈,“无赖之徒”“游手好闲者”都带有贬骂的意思,Vagabond却是种可爱的人儿。在此无可奈何时候,我只好暂用“流浪汉”三字...
强盗 民丰里这样的建筑在南方被称为石库门房子,其实就是一种嘈杂拥挤的院子,外面的门是两扇黑漆楠木大门,门框以麻石垒砌而成,原来门上有两个黄澄澄的铜环,不知是哪一年让哪个孩子撬去换了糖人儿,那条又长又粗的大门闩倒一直在堆杂物的箩筐里斜竖着,竖了一年又一年,上面落满了历史的尘埃。民丰里现在住了十一户人家,白昼黑夜都有人进出,旧时代留下的门闩在新时代就用不上了。天气很热,民丰里就显得更热,即使偶尔有点南风,吹到这里就被墙挡住了,民丰里的人就像热锅上的蚂蚁,太阳落山后都端出竹椅到香椿树街上去吹风,那天黄昏也是这样的,千勇的母亲打了一桶井水淋在竹椅上,拎着竹椅出去乘凉,走到门边她回头对千勇说,吃完饭别马上洗澡,会把胃弄坏的。千勇没说话。母亲说,你听见了没有?别马上洗澡,要洗也用温水洗,不准到井上洗,现在贪凉,日后落下关节炎你要吃苦头的。...